הצגות

"לחן ורשאי"

 

האם סיפור אהבה תמיד צריך להיגמר טוב? ומה זה טוב? מה זה 

ומה זה אושר?

אושר  זה דבר מורכב. מורכב משמחות ועצב, אהבות ופרידות, תקווה ואכזבות - ממש כמו החיים שלנו. החיים שבהם לא תמיד הדברים מסתדרים כפי שאנחנו מצפים. החיים שבהם לעולם איננו יודעים מה לטובה. החיים שבהם אהבה לא תמיד מנצחת.

ההצגה "לחן ורשאי" היא "אגדת אורבנית" על שני אנשים שנפגשו במקרה ונפרדו בנסיבות כואבות ובלי תלויות בהם. כל אחד מהם חי את חייו ואת סיפור האהבה שלו עד שלא נפגשו שו

מאת: ליאוניד זורין
עבוד מחזה: מיכאל טפליצקי
בימוי: מיכאל טפליצקי
עיצוב תפאורה: פולינה אדמוב
מוסיקה: יבגני לויטאס
עיצוב וידאו: קונסטנטין קמנסקי
עיצוב תלבושות: דליה פן
עיצוב תאורה: מישה צ'רניובסקי, אינה מלקין
עריכת וידאו: יאן שופה

תרגום: סיון בסקין
משתתפים: אורי לבנון, נטליה גנטמן

המופע בעברית

לחן ורשאי

“צניחה חופשית"

 

הצגה "צניחה חופשית" הינה הצגה לא

 שגרתית - מדובר בקטעי סיפורים, קטעי משמעות, קטעי חלום וקטעי מציאות , שהתחברו יחד  ע"י תנועה, מילים ומוזיקה, רגשות ותחושות, אסוציאציות ופנטזיות.

 

 בהופעה זו סולנית להקת הבלט הישראלי לנה רוזנברג והמנהל האמנותי של תיאטרון מלנקי מיכאל טפליצקי שיתפו פעולה גם בעבר, אבל הפעם זה היה זה חיבור מיוחד. "תמיד נמשכתי לאזורים האלה שעל גבול תיאטרון ותנועה, לפיזיות שנוגעת בקרקס. אמר טפליצקי בראיון למרב יודלוביץ' באתר "הבמה". "היה ברור שהחיבור עם לנה עובד והרגשנו שאנחנו חייבים ללכת רחוק יותר בכיוון הזה, אבל נזקקנו לטקסט". רוזנברג אמרה ל"הבמה": "זה היה מקרי. כלומר, משהו שמישה אמר בסוף אחת השיחות, הזכיר לי טקסט שכתבתי למגירה. הוא ביקש שאקרא לו וכשסיימתי, שאל אם יש עוד".

כך הפכו כמה עמודים שלנה כתבה, מין מונולוגים שהם בגדר פיסות מחשבה וממש לא מחזה, להצגה שנעה בין תנועה לסיפור, בין קרקס לתיאטרון, בין ריקוד לדרמה ובין פנטזיה למציאות. הצגה, שבאמצעות תנועה, מצליחה להציב את השאלות הנצחיות של הקיום האנושי – ולהשיב אליהן באמצעות צניחה חופשית – אותה נפילה מהירה אל הלא נודע שבה אינך יודע אם אתה עדיין טס או שמא כבר מתרסק, וברגע האחרון הרצון

העז לחיות מכה בך.


 

.

 

על פי סיפורים מאת לנה רוזנברג
כוריאוגרפיה: לנה רוזנברג
בימוי: מיכאל טפליצקי
עיצוב תפאורה, תלבושות ותאורה וידאו ארט: אמן רב תחומי וודים קשרסקי
ניהול מוסיקלי: יבגני לויטאס

תרגום: סיוון בסקין
 

משתתפים: הדס אייל,  דימה רוס,  לאון מורוז


המופע בעברית

small_free_fall-240 (1).jpeg

"הכסאות"

מאת  אז'ן יונסקו

תרגום: אלי סבג

עיבוד ובימוי: מיכאל טפליצקי

עיצוב תפאורה ותלבושות: פולינה אדמוב

מוסיקה:  יבגני לויטאס

עיצוב תאורה: ודים קשרסקי

כוריאוגרפיה: נטלי שטנדלר

המשתתפים:  יבגניה שרובה, מיכאל טפליצקי, אינה סלביטקר,פבל קרבצקי

אז'ן יונסקו  – חלוץ  תאטרון האבסורד ומחשובי המחזאים במאה העשרים.

 

זוג זקנים החיים יחד בבניין מוקף מים, מזה 75 שנה, מחכים ערב אחד לאורחים

מזה שנים אחדות שוקד הזקן על חיבור בשורה לעולם, באותו הערב עתידה הבשורה להישמע מפיו של ״נואם מקצועי״.

 

"קשישה. היה לנו בן קטן... לא, הוא בריא ושלם... הוא עזב את הבית... סיפור בנאלי... רק מאז שזה קרה לי, רע לי... בן עוזב את שני הוריו... היה לו לב זהב... כל זה היה מזמן, הלך בלי לשוב... כזה מתוק, כזה אהוב... יום בהיר החליט לברוח... אני החזקתי אותו בכוח.... הוא היה כבר בחור בוגר, בן שבע, פחות או יותר... צעקתי "ילד שלי, עצור!"... אפילו לא הביט לאחור...

 

קשיש. לא... לא היו לנו ילדים... מאוד רציתי בן... גם אשתי – אבל אין, לא היו, לא קרה. סמירמיס יכלה להיות אמא יקרה... אולי זה מזל. אני עצמי הייתי בן מנוול. היום אני מצטער, המצפון מייסר, תחושת אשמה, אשמה איומה..."

אז'ן יונסקו   "הכסאות" 

המופע בעברית

אורך ההצגה כשעה 

F04A2560.jpg

"הזרה"

( Иностранка; מילולית - "אישה מחו"ל").

סיפור של אישה "רוסיה" בארץ חדשה

מחזה מאת מיכאל טפליצקי על פי ספר של סרגיי דובלטוב (סופר  רוסי-יהודי-אמריקאי מודרני)

בימוי: מיכאל טפליצקי

תפאורה,תלבושות ותאורה: ודים קשרסקי 

מוזיקה: יבגנ י לויטאס

 עוזר במאי : מיכאל קייט

 משתתפים: יבגניה שרובה, מיכאל טפליצקי, איליה דומנוב, ולדימיר זמליאנסקי, ניקולי טוברובסקי

 

מבוסס על סיפור מאת סרגיי דובלטוב. אישה ממוצא רוסי מתאהבת בגבר דרום-אמריקאי, ומטלטלת את השכונה המהגרים בניו יורק בה היא חיה. צחוק רוסי טהור שנובע מעומק הייאוש, הומור עצמי שמשגשג מתוך העליבות שהמדינה והחברה כופים על היחיד.

 מארוסיה טטרוביץ- בת למשפחה פעלי מפלגה הקומוניסטית בכירים, החלתה להגר לארצות הברית. בשביל לקבל אישור יצאיה מברית המועצות היא מתחתנת נישואים פיקטיבים עם יהודי לזאיר צחנוביצר. אחר זמן קצר היא מגלה את עצמה בשכונה רוסית בניו יורק. מריסיה אישה  יופה ובודדה, אם חד הורית,עברת משה טיפוסית כול כך למהגרת- חוסר עבודה וכסף, הייאוש,התנפלות של  גברים.אך לבסוף החיים מסתדרים,ומרוסיה מתחתנת עם גבר "מקומי". 

 

המופע ברוסית

משך ההצגה כ – שעה  ו40 דק' ללא הפסקה

הזרה.webp

חפה-נה-נה

(HAFANANA)

מפגש מקרי של חברים ותיקים במלון בדרום איטליה גורם לפיצוץ רגשות וזכרונות לא נעימים במיוחד.

לפעמים יותר קל לנו להסתיר את הכאב ולהפוך אותו לבדיחה, לפעמים אנחנו לא רוצים לראות מי נמצא לידינו, מעדיפים לא להסתכל על מי  שקרוב  עלינו כל כך, לפעמים אנחנו בורחים מעצמנו - מזמינים מונית ומקווים שנוכל פשוט להתרחק מהבעיה

אלה הם החיים. החיים שלנו - רגילים, סטנדרטיים, הכי פשוטים ויחד עם זאת הכי מורכבים.

ההצגה עוסקת בעלבונות מתמשכים, בגורל, בעובדה שכולנו גוררים את נטל הדאגות שלנו מכיוון שלא תמיד יודעים להיפטר ממנו בזמן הנכון

משל פילוסופי על זמן, על האופן בו אנו מתבגרים ומפרשים את מעשי נעורינו

ומה קשור"הפאנה "? אולי מישהו עוד זוכר את סימון אפריקאי שהופיע על הבמה בסוף שנות ה 70. הלהיט העיקרי של הזמר היה שיר "הפא-ננה", שהטקסט שלו באותה תקופה נראה לרבים רק צירוף צלילים מוזרים. אך למעשה, בשירו, סיימון שר בשפת הצונגה, הנפוצה בדרום אפריקה, והמסר הוא שגם לבן וגם שחור כולם שווים בפני אלוהים. ולכן, אין מקום לאויבות, אלא פשוט לעשות הפאנה - כלומר, להירגע, לקחת הכל בקלות לא ליצור להקשות על החיים שלנו והחיים של מי שלידנו

מאת: חיים יזין, אלכסנדר גרינשטיין

56666888_2578141492200859_57148304927511

אגדת שלג

ההצגה עברה וועדה של סל תרבות

 


"כשהשמש תגיע אני אמס" … "אז אני אלך אל השמש ואגיד לה שלא תבוא"

אגדת שלג - היא הצגה ייחודית ומיוחדת לכל המשפחה שמתרחשת באווירה חורפית, אך ביתית ונעימה. העובדה שלתוך האגדה הזו יכולים להצטרף כל פעם רק 34 אנשים תורמת רבות ליצירת אווירה זו. 

איש שלג קטן - יוצא למסע בנסיון לעצור את השמש מלהגיע כדי לשמור על החורף. תוך כדי המסע הוא פוגש חברים חדשים - שוכני היער -  ומגלה דברים חדשים על העולם, על הטבע ובעיקר על עצמו.

 

מבוסס על סיפור רומני מאת גרטה וילק "השמש ואנשי השלג"

 

רעיון: לאון וקסניה מורוז

עיבוד בימוי: לאון מורוז

עיצוב במה ובובות: קסניה מורוז

עיצוב מוסיקלי: לאון מורוז

שחקנים יוצרים: קסניה מורוז, הדס אייל, דוד זיסלסון

צילום: מארק צו

 

הצגת הילדים משובבת הלב של מלנקי היא הזמנה לתיאטרון מצוין, לירי, נאיבי ומלא רוך וחמלה

"אגדת שלג היא מהסוג הנדיר הזה של הצגות שהופכות ילדים עם זיק בעיניים,למבוגרים אוהבי תיאטרון, פשות כיוון שהיא יצירת חוויה וקסם שמושכים אותך אל המקום המערבל הזה בנפש, שרוצה כל כך להאמין באגדות"

מירב יודלוביץ\"הבמה" "אגדת שלג: חומרים מהם עשויים חלומות

 

מסע חיפוש של איש שלג  קטן אחר השמש הופך להצגה מקסימה, כזאת שתלמד אתכם על חשיבות ההקשבה ושאף ילד לא ישאר אדיש אליה- גם אם אתם לא אוהבים את החורף, ההנאה מובטחת".

 

דלית כהן \"הארץ""אגדת השלג": הצגת ילדים שתמיס לכם את הלב"

Agadat_haSheleg_0048.webp